Me he demorado en una nueva entrada porque he estado ocupada con ese trabajo que no se ve. Ya casi había terminado el interior de la casa de Rebeca, pero me faltaba el cuarto junto al baño y el descansillo de las escaleras de la primera planta, ah y la parte interior de la fachada.
I am a bit late with this new entry because I have been busy with that part of the work that is invisible. The interior of Rebecca's house was almost finished, but I needed to do the room next to the bathroom and the landing on the stairs on the first floor, ah and the inside of the facade.
Es un trabajo que lleva mucho curro, pero que a mi modo de ver casi no se ve. Bueno se nota si no lo haces, eso sí, pero en el gran esquema de una casa de muñecas parece lo de menos y vaya que llevo 2 semanas en ello.
It's a job that takes a lot of work, but in my view you can hardly see it. Well it shows if you don´t do it, but in the grand scheme of a dollhouse seems to be the least however I've spent 2 weeks on it.
No se me ocurría que hacer con esta habitación, no es pequeña pero el techo es tan bajo que poco cabe. Llevo maquinando que hacer desde el inicio. Finalmente decidí que fuera un cuarto trastero, cuarto de San Alejo que llaman en mi tierra, a donde van a parar las cosas que no se usan y las que necesitamos guardar.
I didn´t know what to do with this room, it's not small but the ceiling is so low that very little fits in it. I've been thinking in what to do from the start. Finally I decided that it was going to be a storage room, we called San Alejo´s room, where we keep things that are not used anymore or things we need to store.
Puse cosillas que tenía guardadas sin usar y se me ocurrió hacer algunas otras.
I put things that I wasn´t using and made some others:
Una caja para guardar adornos de navidad (la cajita de bolas de navidad es de Myriam).
A box for storing Christmas decorations (the box of Christmas balls is from Myriam).
La maleta maravillosa es de Almuhada y la camita de mascotas de Mariblanca.
The wondeful old suitcase is Almuhada´s and the pet bed is Mariblanca´s.
Otras cajas para almacenaje/ More boxes for storage.
Una casita de muñecas, de la que ni las hijas ni nietas de Rebeca se acuerdan ya.
A dollhouse, that neither Rebecca´s daughters nor her granddaughters remember.
Todo hecho con imprimibles de la Web/ Everything made with printables from the Web.
También hice una barandilla para las escaleras, que el hueco sólo no me parecía. El espacio es tan reducido que en escala real no cabría nadie por ahí, pero el caso es que se ve mucho mejor o a mi me lo parece.
I also made a handrail for the stairs, I did not like the empty hole. The space is so small that in real scale no one would fit in there, but the fact is that it looks much better or it seems to me.
Ya aquí está terminado mi cuarto de San Alejo :)/ An here it is my San Alejo´s room :):
También tenía pendiente el descansillo de las escaleras y ha sido una tortura empapelar paredes y cielo raso, es muy pequeño y no le cabe gran cosa, así que solo puse unos cuadrillos que decidí enmarcar yo misma y me gusto el resultado de mi rudimentaria técnica con cartón y palillos :)
I also had pending the landing of the stairs. It has been a torture to wallpaper the walls and ceiling, it is very small and does not fit much, so I just put a few pictures that I decided to frame myself. I like the result of my rudimentary technique with cardboard and chopsticks :)
Una vez terminados, a la pared, y listo, pasillo terminado/ Once finished, to the wall and that´s it. Hall finished.
También he terminado de empapelar y decorar, acorde con el interior de la casa, la parte interior de la fachada.
I have also finished wallpapering and decorating, according to the interior of the house, the interior part of the facade.
He pintado la fachada a la cual agregué textura mezclando pintura y arena fina y he puesto el techo de vigas del invernadero.
I painted the facade. I added texture to it by mixing paint and fine sand and I also put beams as the greenhouse roof.
El salmón de la casa me encanta, nunca se lo pondría a mi propia casa, pero me parece ideal para una casa antigua. El verde de las ventanas no me convence, lo veo muy chillón. Caro me ha dado una idea para matizarlo pero todavía no me he puesto en ello. Es un trabajo realmente extenuante hacer estas pequeñas cosas de construcción. Al menos así me lo parece a mi que desearía tener una varita mágica y ahorrarme esta parte jaja.
I love the colour of the house, I would never put it on my own house, but it seems ideal for an old house. The green of the windows does not convince me, it is too bright. Carolina has given me an idea to make it better but I have not put myself into it yet. It's really strenuous to do these little construction jobs. At least it is to me, I would like to have a magic wand and skip this part lol.
Ya solo me falta el tejado y la parte frontal del baño y desván, pero ahora necesito relajarme con algo más divertido, así que creo que me pondré a hacer el jardín frontal de la casa. No estaba en mis planes iniciales, pero como ven la tabla sobre la que tengo colocada la casa deja un espacio frontal muy adecuado y el invernadero de la casita también amerita un jardín con todos las de la ley. A ver que sale. Nos vemos pronto.
I just need to do the roof and the front of the bathroom and attic, but now I need to relax with something more fun, so I am thinking to start the front garden of the house. It was not in my initial plans, but as you can see the board on which I have placed the house leaves a very adequate front space and the greenhouse of the house also deserves a proper garden. Let´s see what comes up. See you soon.
Un abrazo/ Hugs 😊
Alex